¿Cómo se dice?: espressioni spagnole e la loro traduzione!

Hola Amigo!🥰

Benvenuto ad una nuova lezione Egness, questa settimana torniamo nella nostra rubrica ¿Cómo se dice?: il nostro appuntamento mensile che raccoglie espressioni spagnole utili a farti sembrare un vero madrelingua.  

L’argomento di oggi sono quelle espressioni quotidiane, così tipiche della Spagna, che la loro traduzione all’italiano risulta alquanto buffa! 😂

Infatti così come io sento strafalcioni dai miei studenti, anche loro a volte mi sentono dire delle espressioni che gli fanno dire

Alba, ma cosa stai dicendo? 😂

Scopri alcune delle mie uscite più buffe con questo video e poi continua a leggere😉

Ti assicuro che, anche dopo anni in Italia, mi succede proprio tutte le volte! 😂

Ma torniamo al nostro argomento di oggi, come spesso accade dai miei errori ne traggo insegnamenti… e nuove lezioni per voi!🥰

Oggi impariamo insieme le espressioni spagnole originali del video, il loro significato e come tradurle in italiano… per davvero! 

Spoiler Alert: tutte le espressioni che vediamo oggi hanno a che fare con… il cibo! 😉

1. «Me importa un pepino» – Letteralmente tradotto come «mi importa un cetriolo», questa espressione puoi usarla quando qualcosa non ti interessa minimamente. In italiano si lasciano da parte i poveri cetrioli ma si rimane sempre nel campo della frutta e verdura dicendo «Mi importa un fico secco».

2. «Te quiero un huevo» – Ti amo un uovo? Ma cosa vorrà dire? Noi spagnoli amiamo le uova in maniera particolare? No, amigo! Questa espressione si usa quando amiamo o vogliamo tantissimo bene a qualcuno, quando «ami un sacco» una persona. Io per esempio quiero un huevo i miei studenti!🥰

3. «Estoy de mala leche» – Significa letteralmente «essere di cattivo latte» ma in italiano non lo direste mai! Forse piuttosto si usa dire «sono di malumore/ cattivo umore» perché il significato è proprio quello di essere infastiditi o avere una giornata no. 

4. «Mi media naranja» – Chiudiamo il ciclo delle espressioni del giorno tornando nel campo della frutta e verdura: se qualcuno usa quest’espressione con voi, sappiate che in Spagna si usano le arance, in Italia si usano le mele ma il significato è sempre quello… siete proprio la metà perfetta dell’altra persona. Ser la media naranja di qualcuno infatti vuol dire essere proprio la sua «mezza mela». 

Ti sono piaciute queste espressioni? Le conoscevi?

Se vuoi impararne altre ti lascio qui i link ad altri super articoli egness che ti faranno addentrare ancora di più nella cultura spagnola

Espressioni per sembrare un vero spagnolo  – Espressioni pazze in spagnolo

Ora prova a metterti alla prova con questo esercizio: 

Inserisci nel dialogo le seguenti espressioni idiomatiche e vediamo se ne hai capito il vero significato spagnolo: 

 Te quiero un huevo – Estoy de mala leche

Ana: Hola, Juan. ¿Cómo estás?

Juan: ___________, Ana. Tuve un día horrible en el trabajo.

Ana: Vaya. ¿Quieres que comamos pizza y nos relajemos juntos?

Juan: Me ayudaría mucho, _______ Ana.

Ana: Yo también. Vamos a olvidar el mal día juntos.

Ti aspetto nei commenti e ricorda che con queste espressioni spagnole nella manica, conquisterai le conversazioni con il tuo tocco di vivacità e umorismo. Ma sai cosa è un altro asso nella manica se si vuole imparare lo spagnolo? L’accademia Egnessla prima scuola di spagnolo online pensata per studenti italiani che vogliono imparare questa lingua maravillosa!

Clicca qui sotto👇

SOLUZIONI

  1. Ana: Hola, Juan. ¿Cómo estás?

    Juan: Estoy de mala leche, Ana. Tuve un día horrible en el trabajo.

    Ana: Vaya. ¿Quieres que comamos pizza y nos relajemos juntos?

    Juan: Me ayudaría mucho, Te quiero un huevo Ana.

    Ana: Yo también. Vamos a olvidar el mal día juntos.

Entra nella scuola più spagnolita del web! 💃

Noi ci vediamo al prossimo blog post, 

Alba

No Comments

Scrivi il tuo commento qui...

uno × tres =

Oferta aniversario

Lezione privata con uno dei nostri insegnanti madrelingua GRATIS

(Fino a esaurimento)
Apri chat
Hola!👋 Hai bisogno di aiuto?
Hola!👋 Hai bisogno di aiuto?