18 Ene Scopri come correggere gli errori che fai quando parli lo spagnolo
Oggi affrontiamo un po’ di grammatica! Starai facendo anche te questi errori quando parli lo spagnolo?…🤔
Si, ho analizzato un po’ il vostro modo di parlare lo spagnolo e quasi tutti fate gli stessi errori, per questo li ho riuniti per vederli insieme,
¿estás preparado? ¡Empezamos la clase!
1. Ho sempre fatto sport
Sbagliato | He siempre hecho deporte
Giusto | Siempre he hecho deporte / He hecho deporte siempre
👩🏫 Perché?
Quando coniughiamo i verbi al pretérito perfecto non possiamo mai mettere una parola tra il verbo haber e il participio, dobbiamo metterla sempre all’inizio o alla fine della frase.
Guarda questi esempi👇:
“No he estudiado alemán nunca”
“Ya he hecho los deberes”
_________________________________________________________
2. Questo cane è mio
Sbagliato | Esto perro es mío
Giusto | Este perro es mío
👩🏫 Perché?
“Esto” non è il pronome demostrativo maschile, ma quello neutro, cioè, non è ne maschile ne femminile. Per identificarlo ti consiglio sempre di provare a sostituire “esto” con “esta cosa“, se la frase ha ancora senso, puoi usarlo 😊.
Invece il pronome demostrativo maschile è “este“, per questo non possiamo mai usare “esto” davanti ad un sostantivo maschile.
Guarda questi esempi👇:
“Me encanta este coche”
“¿Qué es esto?”
_________________________________________________________
3. Stamattina sono andata all’università
Sbagliato | Esta mañana soy ida a la universidad
Giusto | Esta mañana he ido a la universidad
👩🏫 Perché?
Il pretérito perfetto è composto dal verbo haber + participio, quindi né possiamo usare il verbo ser né dobbiamo cambiare il genere/numero del participio.
Guarda questi esempi👇:
“¡Cuánto ha crecido Lucía!”
“Me he duchado esta mañana”
_________________________________________________________
4. Mi si è rota la macchina
Sbagliato | Me se ha roto el coche
Giusto | Se me ha roto el coche
👩🏫 Perché?
In spagnolo mettiamo sempre “se” e poi “me“, ricorda: prima le settimane e poi i mesi 🙃
Guarda questi esempi👇:
“Siempre se me cae el cuaderno”
“Otra vez se te ha olvidado traerme el libro, ¿no?”
_________________________________________________________
5. Al viaggio siamo andate soltanto io e mia sorella
Sbagliato | Al viaje solo fuimos yo y mi hermana
Giusto | Al viaje solo fuimos mi hermana y yo
👩🏫 Perché?
In spagnolo (per correttezza) mettiamo sempre “yo” all’ultimo posto.
Guarda questi esempi👇:
“En clase somos 4: Ana, Julio, Antonio y yo”
“La fiesta la organizaremos mi familia y yo”
_________________________________________________________
6. Questa estate vado in Spagna
Sbagliato | Este verano voy en España
Giusto | Este verano voy a España
👩🏫 Perché?
Il verbo ir è un verbo di movimento, e tutti i verbi di movimento vengono accompagnati dalla preposizione “a“, indipendentemente se andiamo in una città, un paese o dal dentista.
Guarda questi esempi👇:
“Mañana viene Juan a Italia”
“El martes voy al dentista”
_________________________________________________________
7. Ieri mi sono incontrata con i miei amici per cenare
Sbagliato | Ayer me encontré con mis amigos para cenar
Giusto | Ayer quedé con mis amigos para cenar
👩🏫 Perché?
encontrar = trovare qualcuno per caso
quedar = incontrare qualcuno con appuntamento
Guarda questi esempi👇:
“El sábado vamos a quedar con Pedro y Rocío para ir al cine”
“Ayer me encontré a Juan en el supermercado, ¡qué casualidad”
Se ti sei sentito identificato sentendo questi errori…congratulazioni! Sbagliare è l’unico metodo per imparare, tutti lo facciamo!🙃 (“lo so tutto“🙊) spero che questa lezione ti sia stata utile per migliorare il tuo spagnolo!
No Comments