10 titoli di film in spagnolo che non aspettavi

Come tutti sappiamo, gli spagnoli lo traduciamo tutto 😅, e si, a volte traduciamo in modo molto speciale, come questi 10 titoli di film.

¡Acción! 🎬

 

Prima di tutto vediamo un po’ di vocabolario di cinema:

  • película = film
  • director = regista
  • actriz = attrice
  • actor = attore
  • grabar = registrare/girare
  • doble = controfigura
  • doblar = doppiare
  • escena = scena
  • tomas falsas = scene tagliate

 

🎞 Esta película me encanta, pero su doblaje no es muy bueno = Questo film mi piace tantissimo, ma il suo doppiaggio non è dei migliori

🎞 Mi actor preferido es Tom Cruise, dicen que cuando grabaron la película de Misión Imposible no quiso llamar a ningún doble para las escenas más peligrosas, ¡las hizo todas él! = Il mio attore preferito è Tom Cruise, dicono che quando hanno girato Mission Imposible non ha voluto usare un controfigura, le ha fatte tutte lui!

🎞 Lo que más me gusta después de ver una película es ver las tomas falsas y los comentarios del director = Quello che mi piace di più dopo aver visto un film è vedere le scene tagliate e i commenti del regista.

Ecco, adesso che sappiamo il vocabolario base di cinema possiamo vedere questi 10 titoli di film che… se provi a tradurli direttamente in italiano non indovineresti mai di che film si tratta! 😆

  1. Cadena perpetua (Condanna a vita) = Le ali della libertà
  2. Resacón en las Vegas (Grande sbornia a Las Vegas) = Una notte da leoni
  3. Los padres de él (I genitori di lui)  = Mi presenti i tuoi?
  4. Solo en casa (Da solo a casa) = Mamma ho perso l’aereo
  5. Evasión en la granja (Evasione nella fattoria) = Galline in fuga
  6. Algo pasa con Mary (Qualcosa succede con Mary) = Tutti pazzi per Mary
  7. A todo gas (A piena ammissione) = Fast and furious
  8. El diario de Noa (Il diario di Noa) = Le pagine della nostra vita
  9. Crepúsculo (Crepuscolo) = Twilight
  10. El club de los poetas muertos (Il club dei poeti morti) = L’attimo fuggente

 

Qual è il titolo che ti ha stupito di più? Ne conosci altri? Raccontami nei commenti! 👇😁

 

Impara lo spagnolo a 360º nell’Accademia Egness, ti aspetto!

Entra in Accademia Egness

 

 

 

8 Comments
  • Luciana
    Posted at 13:07h, 27 noviembre Responder

    Resacon en las Vegas
    Pero son todos muy raro

    • Egness
      Posted at 14:23h, 28 noviembre Responder

      ¡tienes razón Luciana!

  • Ilaria
    Posted at 23:33h, 02 enero Responder

    Hola Alba, yo me parto de las risas con «Chaqueta metálica» (Full metal jacket) y «Lobezno inmortal» (Wolverine)

  • ronny costantino
    Posted at 16:00h, 03 abril Responder

    el cub de los poetas muertos

    • Egness
      Posted at 13:48h, 08 abril Responder

      Es la mejor 🙂

  • lucia
    Posted at 09:05h, 26 septiembre Responder

    El club de los poetas muertos , una pregunta » Harry Potter» como se traduce? es lo mismo que en italia ?

    • Egness
      Posted at 18:24h, 26 noviembre Responder

      Harry Poter se dice igual, sí 🙂

  • Autilia Giglio
    Posted at 19:35h, 22 octubre Responder

    El club de lod poetas muertos, verdad.

Scrivi il tuo commento qui...

tres × 4 =

Oferta aniversario

Lezione privata con uno dei nostri insegnanti madrelingua GRATIS

(Fino a esaurimento)
Apri chat
Hola!👋 Hai bisogno di aiuto?
Hola!👋 Hai bisogno di aiuto?