fbpx

Differenza tra TRAER e LLEVAR

Hoy os traigo una explicación muy útil, o… dovrei dire «os llevo«? 🤔

Traer e llevar… questi due verbi creano parecchia confusione, ma vedrai come sarà facile capire la loro differenza, anzi, è molto più facile di llevar una maleta de ruedas.

 

Prima vediamo la loro coniugazione in Presente Indicativo:

TRAER:

yo traigo

traes

él/ella/usted trae

nosotros/nosotras traemos

vosotros/vosotras traéis

ellos/ellas/ustedes traen

LLEVAR:

yo llevo

llevas

él/ella/usted lleva

nosotros/nosotras llevamos

vosotros/vosotras lleváis

ellos/ellas/ustedes llevan

Llevar e traer significano entrambi «portare«, l’unica differenza è:

  • LLEVAR vuol dire portare via, portare da un’altra parte; dove non si trova colui che sta parlando.
  • TRAER invece vuol dire portare verso chi sta parlando.

 

In questo video te lo spiego meglio:

Esempi:

👉 Laura, tráeme un vaso de agua por favor

Laura, portami un bicchiere d’acqua per favore (portare verso di me)

 

👉 Llevo a mi hermana al teatro

Porto mia sorella al teatro (portare da un’altra parte, il teatro)

 

👉 Hoy llevo los documentos al consulado

Oggi porto i documenti al consolato (portare da un’altra parte, il consolato)

 

👉 ¿Me traes el libro de matemáticas a mi casa, por favor?

Per favore mi porti il libro di matematica a casa? ( portare da me, adesso mi trovo a casa)

 

👉 Nosotros llevamos la tarta a la fiesta

Noi portiamo la torta alla festa (portare da un’altra parte, non mi trovo ancora alla festa)

 

👉 Todas las tardes traigo a mi perro a este parque

Tutti i pomeriggi porto mio cane in questo parco (portare al parco, dove mi trovo adesso)

 

👉 Familia, hoy traigo sushi para cenar

Famiglia, oggi porto sushi per cena (portare da me, dove mi trovo adesso)

 

Questi due verbi funzionano come i verbi IR e VENIR, ti lascio qui la loro spiegazione video 👉GUARDARE VIDEO: IR E VENIR 😊

No Comments

Post A Comment

siete + dieciseis =

differenza-tra-traer-e-llevar-egness